بالاخره ام بی سی پرشیا توانست در گام اول دو سریال آناتومی گری و نور را به لسان فارسی دوبله کند و از تاریخ ۸ مهرماه برابر ۳۰ اکتبر از شنبه تا چهارشنبه پخش نماید.
اینکه ما مثل خیلیها موافق دوبلهٔ فیلمها و سریالها نیستیم و زیر نویسی را ترجیح میدهیم، جایی که نه سر پیازیم نه ته آن، محلی از اعراب ندارد، اما چندان دشوار نیست یافتن چرایی این کار ام بی سی را.
اینکه ما مثل خیلیها موافق دوبلهٔ فیلمها و سریالها نیستیم و زیر نویسی را ترجیح میدهیم، جایی که نه سر پیازیم نه ته آن، محلی از اعراب ندارد، اما چندان دشوار نیست یافتن چرایی این کار ام بی سی را.
اگر چه بدلیل شرایط ویژهٔ ایران، نه کسی میداند چه تعداد از فارسی زبانهای درون مرزی به ماهواره دسترسی دارند، و نه حتی کسی میداند چه تعداد از پارسی گویان برون مرزی مایلند که فیلمها را با ترجمههای دستکاری و گاه نادرست و صداهای جدید و نچسب به نظاره بنشینند، اما چیزی را که به عینه شاهد بودهایم، فارسی وان ثابت کرده که لااقل در این سوی آب هنوز دوبله حرف اول را میزند-(حتی با پخش و انتخاب سریالهای آبکی).
حالا این وسط، چه کسی مقصر است، چه کسی نتوانسته فرهنگ سازی کند، چه کسی نتوانسته سطح وعلائق عامه را بالا ببرد،... خب ام بی سی پرشیا دنبال بیزینس خودشه، ما هم همهٔ همتمون اینه که باد کلاهمون را نبره!
---
در حاشیه:
ام بی سی پرشیا و گربه هایش
کار جالب و خلاق دیگر ام بی سی پرشیا آوردن پیشیهای ملوس ایرانی است در میان پردهها.
گروه دوبلاژ
نا گفته نگذاریم که دوبلهٔ این دو سریال با در نظر گرفتن امکانات، کم و بیش کار خوش دستی بوده است. آیا کسی اطلاعات بیشتری در مورد این گروه دوبلاژ و مترجمین محترمش دارد؟
---
در حاشیه:
ام بی سی پرشیا و گربه هایش
کار جالب و خلاق دیگر ام بی سی پرشیا آوردن پیشیهای ملوس ایرانی است در میان پردهها.
گروه دوبلاژ
نا گفته نگذاریم که دوبلهٔ این دو سریال با در نظر گرفتن امکانات، کم و بیش کار خوش دستی بوده است. آیا کسی اطلاعات بیشتری در مورد این گروه دوبلاژ و مترجمین محترمش دارد؟
این حرف که
پاسخحذفکسی نمیداند چه تعداد از پارسی گویان برون مرزی مایلند که فیلمها را با ترجمههای دستکاری و گاه نادرست و صداهای جدید و نچسب به نظاره بنشینند،
اصلا درست نیست چون الان براحتی می شه برنامه ها رو
2 زبانه پخش کرد هم زمان هم با دوبله و هم به زبان اصلی اینجوری هر بیننده هر زبانی که راحت باشه انتخاب می کنه ... ام بی سی قبلا روی
ام بی سی مکس برای زبان عربی این کارو کرده
حالا برای زبان فارسی چرا نباید بتونه این کارو بکنه
دوست گرامی
پاسخحذفصجبت این نیست که نمیشود دو زبانه پخش کرد - نمونه بهتر یورو نیوز است که میتوان اخبارش را به ده زبان دریافت نمود- صحبت این است بدلیل شرایط ویژه در ایران، امکان نظر سنجی و بدست آوردن آمار مورد اطمینمان وجود ندارد.
درود
پاسخحذفسه مطلب در مورد کار شما هست یکی این که برنامه ها رو به صورت دو زبانه پخش کنید که دوستانم پیش از این تذکر دادند.
دوم این که شبکه روی فرکانس جدید از سیستم EPG بهره نمی برد در صورتی که در فرکانس قبلی EPG وجود داشت .
و مورد سوم اینکه شما در سربرگ(تیتر) این مطلب نوشته اید به لسان فارسی که حالا اگر نمیدانید بگم که برگردان فارسی لسان میشه زبان, بهتره که بنویسید زبان پارسی
اگه ميشه سريالfriendsرا با دوبله پخش كنيد خيلي عالي ميشه راسي گربه هاش چرا چشماشون دورنگيه؟
پاسخحذفدوست گرامی پارسا و ناشناس و دیگر دوستان عزیز
پاسخحذفلطفا پیشنهادات خود را در مورد دوبله و سیستم دو زبانه و پخش فیلم و سریال درخواستی با سایت رسمی ام بی سی پرشیا یا فیس بوک آن که نشانی اش در سمت چپ آمده است، در میان بگذارید.
بابت لسان هم ممنون.
سلام.سریالاتون خیلی خوبند و اما بحث شیرین سانسور اون چه سانسوریه که تو تخت رو نشون میده اما تماس رو نه؟اگه قرار بزنید کلشو بزنید که مثل تی وی ایران شه وما هم دیگه نبینیم یا ازاد باش بدید.در اخر یه خواهش میشه فیلمای روز رو بذارید با موضوعات جذاب ترسناک.کامسامیدا
پاسخحذفبابا فففییییییییییلللتتتتتتررررر!!!!!!!!!!!
پاسخحذففرکانس تون خيلي ضعيفه از کرمان
پاسخحذف